Wording

You know which kind of post is my favorite to write?  The ones that I don’t plan in advance; the ones who’s topic suddenly surfaces and I know I must write.  So you could say this post is a disruption in the regularly scheduled programming…for something quite important.

If you google “Bible translations”, you’re gonna find a ton of hits.  New International Version, New Revised Standard Version, King James, New King James….the list goes on.  Now, while all these translations deliver the same message of Hope and Salvation in Jesus, along with great ideas for joyful, peaceful and right living,  the precise wording does differ.  I came across one of these discrepancies the other night.

One of my favorite passages of scripture is Proverbs 3:5-6.  It speaks of fully trusting the Lord, not on your own view of the world.  And when you recognize Him and seek Him in your day-to-day life, He will help you.  Obviously, this is my paraphrase 🙂  I’m familiar with two popular translations of this passage:

From the New International Version:

Trust in the LORD with all your heart
and lean not on your own understanding;
in all your ways submit to him,
and he will make your paths straight.

 

From the New King James:

Trust in the LORD with all your heart,
And lean not on your own understanding;
In all your ways acknowledge Him,
And He shall direct your paths.

I’m sure you noticed the purple letters in bold 🙂  So what’s the difference?  Both suggest that when you recognize God, He’ll help you out, right?  But for me, it’s the specific implication.

To say that God will “make your paths straight” implies that the road will be easy; that the Lord will remove all your problems, which He certainly could do.  While I don’t believe that God likes to watch us squirm in discomfort, I DO believe that God allows us to experience or endure challenges for a time to facilitate growth, thus not just getting rid of the challenges in life..  And we all know that growth isn’t easy

So this is why I prefer the second translation listed.  The word “direct” makes me think of my dad helping me back out of a tight parking spot by pointing one way or the other.  He didn’t just hop in the driver’s seat and back out for me (remove the problem) but helped me work through the situation by directing me, allowing me to become a better driver.  Allowing me to grow.

Heavy thoughts for a Saturday morning!  But it just felt so important.

What do you think?  Do you agree or disagree?  Is there another scripture which has given you a similar experience?

I’d love to know 🙂

Have an excellent weekend, friends!

Blessings,

Beth

 

Advertisements

6 thoughts on “Wording

  1. I completely agree. Heavenly Father loves us so much! That He wants to help us become the better us… and in directing… that means we have to be LISTENING. Which in turn brings deeper relationship with Him. If you consider the scripture where Peter is walking on water because Jesus said come … it isn’t until Peter is obviously out to far from the boat that he realizes he is walking on water… Jesus comes to him but note … Jesus didn’t calm the storm there either until after they were back in the boat.

  2. Just got home from basketball – CF swept all the games, JV and Varsity, girls and boys, so it was a good night (plus we sold lots of tickets and the books balanced – just $7 over). It was a real treat to come home and read your blog. Great job writing and thinking through the idea. I agree with you whole heartedly. love ya bunches!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s